Teksti Origjinal Biblik në Shqip
Një ndryshim madhor për miliona njerëz

Njoftimet e fundit
-
Varianti Standard
Varianti standard paraqet përkthimin në shqipen e sotme në përputhje me normat gramatikore të standardizuara.
-
Aspekte përkthimore të variantit interlinear
Për të kuptuar më qartë disa aspekte përkthimore të interlinearit, Bibla PRO parashtron ndonjë çështje të rrafshit leksikor dhe morfologjik.
-
Varianti Interlinear
Varianti interlinear paraqet tekstin hebraisht dhe greqisht të shoqëruar me përkthimin në shqip të çdo fjale poshtë saj.
Modeli
Lexoni modelin e projektit Bibla PRO për të patur një pamje paraprake të tij.


Përfshihu edhe ti
Dhuro dhe shpërndaje për të mbështetur financiarisht projektin Bibla PRO.
Përkthimi i Ri i Biblës nga Origjinali
BESËLIDHJA E VJETËR – INTERLINEAR
BESËLIDHJA E VJETËR – STANDARD
FINANCUAR
Përkthimi i Biblës është shkencë dhe art. Është një urë që sjell Fjalën e Zotit nga bota e lashtë në botën e sotme. Të varur nga Zoti për të përmbushur këtë detyrë të shenjtë, ne paraqesim projektin: “Bibla – përkthimi i ri nga origjinali” (Bibla PRO), një përkthim i ri në shqip i Fjalës së Zotit, i përputhur me tekstin origjinal në hebraisht, aramaisht dhe greqisht.
BESËLIDHJA E RE – INTERLINEAR
BESËLIDHJA E RE – STANDARD
FINANCUAR
Tashmë janë përkthyer dhe botuar tri kapitujt e parë të librit të Zanafillës, dhe tre letrat e Gjonit. Ju mund ta bëni tuajin këtë botim të parë të Bibla PRO, nëpërmjet këtyre pikave shitjeje: